如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。

微信小程序,一线口语,如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。 一线口语

一线口语小程序最新英语口语学习资料「如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。」
摘要:说到“备胎”这个词,大部分人都不太喜欢,但我们今天讨论的是“备胎”的英语翻译是什么?本篇主要介绍了“备胎”的三种不同的英语表达,以供大家学习参考。
正文:这里要说的「备胎」指「情感备胎」。
一、关于「情感备胎」,英语里对应程度最高的应该是:
back-burner guy/girl
来看 urbandictionary 上网友写的定义:
back-burner guy 男备胎
The guy you strung along in case you break up with your fist choice. 一直被你糊弄,你和第一人选分手时可以依赖的男生。
string along:牵着(某人的鼻子)走;欺骗。
back-burner girl 的定义写得更有趣一些:
Its the girl who you would possibly like to date if you werent already attached so you string her along by asking her to do platonic activities. 你没中意对象时,你可能勉强想约会的女孩。所以你用一些「柏拉图式」的伎俩,让她被你牵着鼻子走。
这个词组的来源是:欧美有些家用电炉有前后两排,后排不常用。而后排的电炉就叫 back-burner,用来比喻「次要的」,还可以用作动词:
The project has been back-burnered.这个项目被往后推了。
二、rebound relationship
rebound relationship也是英语里现成的一个词组,和「备胎关系」有点类似。
rebound 原意:弹回。可以比喻「从失落的情绪中恢复过来」。
A rebound relationship is one that occurs shortly after the break-up of a significant love relationship. 一段重要恋爱关系之后的「疗伤关系」。
注意上面定义里写的 shortly after 。也就说,rebound relationship 并没有像 back-burner relationship 一样脚踏两只船,而是在结束关系之后建立的。同样可以说:rebound guy/girl。
三、汽车的「备胎」
spare tire。spare:闲置的。
tire 是「轮胎」的美式拼法;tyre 是英式拼法。
不过 spare tire 并不能表示「情感备胎」。
据说比「备胎」更可怜的是「千斤顶」,因为「千斤顶」只在「换胎」的时候能发挥作用。而「千斤顶(非比喻义)」对应的英文是:jack……
有关备胎的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。等疑问还有牛人大咖在线交流!了解更多

「如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。」最新英语口语学习资料订阅

微信小程序,一线口语,如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。
订阅小程序

方法1:微信扫描一线口语小程序码即可订阅最新英语口语学习资料「如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。」

方法2:微信搜索一线口语小程序名称进入,即可订阅最新英语口语学习资料「如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。」

方法3:微信网页访问即速商店,长按识别一线口语小程序码即可订阅最新英语口语学习资料「如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。」

一线口语小程序最新英语口语学习资料「如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。」由一线口语原创摘录于微信小程序商店shop.jisuapp.cn,转载请注明出处。

一线口语最新英语口语学习资料「如何翻译「备胎」?恩,就是那种「备胎」。」由一线口语开发者向微信用户提供,并对本服务内容、数据资料及其运营行为等真实性、合法性及有效性承担全部责任。